’RC YSR’L
Un premier constat, il n’est fait aucune mention d’une zone spatiale associée à Israel dans la Torah (Pentateuque), dans le livre traitant des Patriarche comme dans la Loi Mosaïque, les BNY YSR’L (Fils d’Israel) sont un peuple nomade, à qui une terre, souvent appelée Kan’an est destinée.
Dans le second livre, les Prophètes, les allusions sont rares, et leur étude rapide révèle quelques surprises.
La trilittère ’RC désigne le territoire, la terre au sens spatial, même un champs, c’est une zone de domination, de possession, d’exploitation.
Samuel I, XIII, 19
Ce livre rapporte comment, après le choix de Saül, de la tribu des fils de Benyamîn, frère de Joseph, le centre de gravité se déplace vers la tribu de Juda, à Jerusalem, cité Benjamite, bientôt Samuel le Lévite de Samarie, désignera un fils de Juda, David, pour combattre les Philistins de la côte, et leur reprendre l’arche, jusque là déplacée à la frontière de Joseph et de Benjamin (vers Ramallah). C’est la seule mention pour la période pré-prophétique, elle semble désigner le territoire sous contrôle des Banî Ysra’el. Fils de Juda compris ?
Or, on ne trouvait pas un forgeron dans tout ’RC YSR’L, parce que les Philistins craignaient que les Hébreux ne fabriquassent des épées ou des javelots.
Rois, II :
Ces deux livres sont tirés des archives royales de Jerusalem, sans doute édités sous la suzeraineté assyrienne, au VIIème s., ils transcrivent donc les évènements politiques du royaume des fils de Juda, sous les « successeurs » de David et Salomon, ici, « Ysr’l » désigne toujours le royaume ennemi des fils de Joseph (Efrâ’im) dont le sanctuaire est à Garizim, près de Naplouse.
V, 1-6
. 2 Or, les Syriens, ayant fait une incursion sur ’RC YSR’L, en ramenèrent captive une jeune fille, qui entra au service de l’épouse de Naaman. 3 Elle dit à sa maîtresse: “Ah! Si mon maître s’adressait au prophète qui est à Samarie, certes il le délivrerait de sa lèpre.” 4 Naaman vint l’annoncer à son maître, disant: “Voilà ce qu’a dit cette jeune fille, qui est de ’RC YSR’L.”
5 Le roi d’Aram répondit: “Va, pars; je veux envoyer une lettre au roi d’Israël.”
Et il partit, emportant dix kikkar d’argent, six mille pièces d’or et dix habillements de rechange. 6
VI, 23 :
On leur servit un repas copieux; après avoir mangé et bu, ils furent congédiés et rejoignirent leur maître. Les bandes araméennes renoncèrent alors à leurs incursions dans le pays d’Israël.
Ezechiel, XXVII, 17
Ezechiel est l’un des quatre plus grands prophètes, il a le mérite d’être contemporain des faits qu’il décrit, très prolixe, il nous informe abondamment de l’état d’esprit de l’élite judéenne sous l’empire Babylonien, il est sensé résider en exil en Babylonie
Dans le livre 27, il décrit la cité de Tyr et son empire commercial et politique : Ici, Juda et Israel sont bien distincts, comme dans les textes des Rois et dans Isaie ou Jérémie, cependant, en les associant, il transmet l’idée que c’est Juda (le peuple) qui contrôle Israel (le territoire)
Juda et ’RC YSR’L étaient tes clients ; ils alimentaient ton commerce de froment de Minnit, de mets exquis, de miel, d’huile et de baume.
XL, 2
Nous retrouvons Ezechiel rapportant une vision arrivée en 568, 14 ans après le sac de la capitale judéenne par les babyloniens.
Ici encore, il semble parler du Mt Garizim, dans le ressort du peuple d’Israel au sens du royaume des fils de Joseph, mais il étend cette idée à son propre peuple des fils de Juda, apercevant du sommet la Ville (de Jerusalem ?)
Dans des visions divines, il me transporta L-’RC YSR’L et me déposa sur une très haute montagne, sur laquelle se montrait vers le Midi comme une bâtisse de ville.
XLVII, 15-20
Ezechiel rappelle ici à ses compatriotes, en résumant les indications géographiques de Josué, quel sont les limites du « territoire » (’RC), cependant, à nouveau, limitant la frontière orientale au Hawran, à la Galaad, au Jourdain et au ’RC YSR’L, il fait de ce « territoire d’Israel » une des composantes du territoire, délimité intuitivement aux terres des fils de Joseph, entre le nord Jordanien et le nord-Cisjordanien.
15 Voici donc les frontières (GBWL) du pays : du côté du Nord, depuis la grande Mer, la route de Hetlôn jusque vers Cedad, 16 Hamat, Bérota, Sibraïm, entre la frontière de Damas et la frontière de Hamat; Hacer hatticôn vers la frontière de Hawran. 17 La frontière s’étendra donc depuis la mer jusqu’à Haçar-Enon, la frontière de Damas, Çafôn au Nord et la frontière de Hamat: telle sera la limite du côté Nord.
18 La limite du côté de l’Est s’étend entre Havran et Damas, entre Galaad et ’RC YSR’L, le long du Jourdain; vous mesurerez depuis la frontière jusqu’à la mer orientale: telle sera la limite du côté Est.
19 La limite du côté du Sud, au Midi, ira depuis Tamar jusqu’aux eaux de Méribot-Kadêch, le long du torrent jusqu’à la grande Mer: telle sera la limite du côté méridional, au Sud.
20 La limite du côté de l’Ouest, ce sera la grande Mer depuis la frontière jusque droit dans la direction de Hamat : telle sera la limite du côté Ouest
Chroniques :
Ces deux livres sont considérés par l’historiographie judéenne comme tardifs, ils ne sont donc pas « prophétiques », mais intégrés aux « KTWBYM » (les « scribes »), il se compose de chroniques royales de l’Etat de Juda, peut être reconstituée au moment de la Satrapie Perse de Judée-Palestine, ou à l’époque héllénistique.
Quatre passages mentionnent le « territoire d’Israel », les deux premiers ne sont pas précis, il oppose les « étrangers » (H-GRYM) au territoire lui-même :
I, XXII, 2
David ordonna de grouper ensemble les étrangers établis B-’RC YSR’L, et il en fit des carriers pour extraire des pierres de taille en vue de la construction du temple de Dieu.
II, II, 16
Salomon fit le relevé de tous les individus étrangers établis B-’RC YSR’L et qui avaient déjà été recensés par son père David : ils s’élevaient au nombre de 153 600.
Le troisième passage est beaucoup plus clair, il y a dans « l’assemblée » des délégués de Juda, et des « territoire d’Israel », il y a aussi des étrangers, qui ont vocation à s’intégrer, on est bel et bien dans le contexte de réinvention de la Judée, après la conquête Perse, avec la présence d’étrangers à intégrer. Très clairement, Juda est devenu un territoire, au même titre qu’Israel, le territoire du nord, et Salomon convoque à Jerusalem, les délégués des deux territoires.
II, XXX, 25
Toute l’assemblée de Juda se réjouit, ainsi que les prêtres, les Lévites, toute la foule M-’RC YSR’L et les étrangers, ceux M-’RC YSR’L et ceux qui résidaient en Juda.
Le dernier passage rappelle le règne de Josias de Juda (640-609 av. n-è), il commence par expurger les cultes à Ba’al et Ashtarté de « Juda et Jerusalem », territoires tribaux conçus comme « pays » puis mène une expédition contre les « villes de Manassé, Ephraim (au nord) Siméon (au sud), jusqu’en Nephtali (Galilée) » il parait évident que « dans le territoire d’Israel » signifie ici le pays du nord jusqu’à Nephtali, auquel on a ajouté le territoire bédouin de Shime‘ôn (Beer-Sheba‘) pour souligner l’extension de ses campagnes militaires ; mais cette interprétation pourrait être contredite, en prenant le texte au pied de la lettre, on déduirait que tout le « territoire » autour de Jerusalem, est celui d’Israel.
II, XXXIV, 1-8 :
1 Josias a1vait huit ans en montant sur le trône, et il régna 31 ans à Jérusalem. 2 Il fit ce qui plaît aux yeux de l’Eternel, suivant la voie de son aïeule David, sans s’en écarter à droite ni à gauche. 3
Dès la 8è année de son règne, encore tout enfant, il commença à rechercher le Dieu de son aïeul David, et à 12 ans, il commença à purifier Juda et Jérusalem des hauts lieux, des Achêra, des idoles et des statues. 4 On détruisit en sa présence les autels des Ba’alim, et il fit abattre les emblèmes du soleil qui se trouvaient au-dessus d’eux, il brisa ‘Asherat, les idoles et les statues, les réduisit en poudre et les répandit sur les tombeaux de ceux qui leur avaient sacrifié. 5 Il brûla les ossements des prêtres sur leurs autels, et purifia Juda et Jérusalem. 6
Dans les villes de Manassé, d’Ephraïm, de Siméon, jusqu’en Nephtali, dans leurs ruines alentour, 7 il brisa les autels et réduisit en poussière les Achêra et les idoles et abattit tous les emblèmes solaires B-KL ’RC YSR’L, puis revint à Jérusalem. 8
La 18ème année de son règne, après qu’il eut purifié le territoire et le temple, il envoya Chafân, fils d’Açalyahou, Maasèhayou, préfet de la ville, et Yoah, fils de Joachaz, l’archiviste, pour restaurer le temple de l’Eternel, son Dieu.
ADMT YSR’L
Il existe un autre terme pour désigner le territoire, il dérive de la racine ’DM, qui signifie aussi bien l’argile, la terre en tant que matière, que dans son dérivé ’DWM, la couleur rouge et le peuple d’Esaü (nabatène du sud), et bien sûr le premier homme, façonné dans l’argile, Adam.
Ce terme, ‘DMT, avec une terminaison du féminin, associé à YSR’L ne se retrouve que dans la prophétie d’Ezechiel, qui a vécu au début du VIème s. av. n-è, après la destruction du royaume de Juda par les Babyloniens, et rédigée par la suite, sans doute à Babylone.
De manière générale, il semble que c’est plutôt ’DMT YSR’L qui désigne le lieu mythique de villégiature heureuse du peuple (‘MH) d’Israel, réunifiant tous les royaumes, toutes les tribus, c’est donc un lieu non géographique, une appelation qui tranche avec l’esprit nomade de la Torah et des premiers livres prophétiques, qui se réfère à une nostalgie de sédentaire, de paysan, attaché à sa « terre » (la matière).
VII, 1-2
:
« O toi, fils de l’homme, ainsi a parlé le Seigneur Dieu B-’DMT YSR’L: Fin! La fin est venue pour les quatre coins du pays. »
XI, 17
Aussi dis : Ainsi parle le Seigneur Dieu : « Je vous rassemblerai d’entre les nations et je vous recueillerai MN H-’RCWT (des territoires) où vous avez été dispersés et je vous donnerai AT-’DMT YSR’L. »
XII 19-22
19 Et tu diras au peuple du pays: Ainsi parle le Seigneur Dieu aux habitants de Jérusalem, ’L ’DMT YSR’L : leur pain, ils le mangeront avec angoisse, et leur eau, ils la boiront dans la stupeur, de façon que le pays soit désolé [privé] de son abondance, à cause de la violence de tous ses habitants.
20 Les villes habitées seront dévastées et le pays sera une solitude, et vous saurez que je suis l’Eternel.” 21 La parole de Dieu me fut adressée en ces termes: 22
“Fils de l’homme, quel est ce dicton que vous proférez là ‘L ’DMT YSR’L : “Les jours s’allongent et toute vision s’évanouit?”
XIII 9 :
9 Et ma main pèsera sur les prophètes qui annoncent des visions fausses et des oracles mensongers; ils ne seront pas du conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits sur les rôles de la maison d’Israël, et ils ne viendront pas sur W-’L ’DMT YSR’L, et vous saurez que je suis ADNY YHWH.
XVIII 1-2 :
La parole de l’Eternel me fut adressée en ces termes:
“Qu’avez-vous à colporter le dicton suivant, sur la terre d’Israël: “Les pères ont mangé du verjus et les dents des enfants en sont agacées”?
XX 38-42 :
38 Et je trierai parmi vous ceux qui se révoltent et pèchent contre moi, je les ferai sortir du pays où ils séjournent, et ils ne viendront pas à ’DMT YSR’L, et vous saurez que je suis l’Eternel. 39 Pour vous, maison d’Israël, ainsi parle le Seigneur Dieu, que chacun aille donc adorer ses idoles, et après cela [on verra] si vous ne m’écoutez pas; vous ne profanerez plus mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. 40 Car c’est sur ma montagne sainte, sur la montagne élevée d’Israël, dit le Seigneur Dieu, c’est là que m’adorera la maison d’Israël tout entière, dans le pays. Là je les agréerai, et là je rechercherai vos prélèvements et les prémices de vos dons, avec toutes vos choses saintes
41 Grâce à un parfum agréable, je vous accueillerai avec bienveillance, quand je vous aurai fait sortir du sein des peuples, rassemblés des pays où vous avez été dispersés, et je me sanctifierai par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l’Eternel, quand je vous aurai menés à ’DMT YSR’L, sur la terre que j’ai juré de donner à vos pères
XXI 7-8 :
“Fils de l’homme, dirige ta face vers Jérusalem, prêche sur les sanctuaires et prophétise sur ’DMT YSR’L. 8 Tu diras à ’DMT YSR’L: Ainsi parle l’Eternel: Me voici contre toi, je sortirai mon épée de son fourreau et j’extirperai de toi justes et impies.
XXV 1-7
1 La parole de l’Eternel me fut adressée en ces termes:2 “Fils de l’homme, dirige ta face contre les fils d’Ammon, et prophétise sur eux. 3 Tu diras aux fils d’Ammon: Ecoutez la parole du Seigneur Dieu! Ainsi parle le Seigneur Dieu: Parce que tu as crié: Holà! sur mon sanctuaire, lorsqu’il fut profané, sur ’DMT YSR’L, lorsqu’elle fut dévastée, et sur la maison do Juda, lorsqu’elle partit pour l’exil, 4 c’est pourquoi je te livre aux fils de l’Orient en toute propriété; ils installeront leurs campements chez toi et y établiront leurs habitations; c’est eux qui mangeront tes fruits, eux qui boiront ton lait. 5 Je ferai de Rabba un pacage de chameaux et des fils d’Ammon un cantonnement de brebis, et vous saurez que je suis l’Eternel.” 6
Oui, ainsi parle le Seigneur Dieu, parce que tu as battu des mains, trépigné du pied, et que tu t’es réjouie avec tant de mépris, du fond de l’âme, au sujet de ’DMT YSR’L, 7 c’est pourquoi je vais étendre ma main sur toi et te donner en proie aux nations; je te retrancherai du rang des peuples et te ferai disparaître d’entre les pays, je te réduirai à néant, et tu sauras que je suis l’Eternel.”
XXXIII, 24
“Fils de l’homme, les habitants de ces ruines sur ’DMT YSR’L disent: Abraham était un isolé, et il a obtenu la possession du pays; nous sommes nombreux: c’est à nous que le pays a été donné en propriété.
XXXVI, 6
Donc, prophétise sur ’DMT YSR’L et dis aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées: Ainsi parle le Seigneur Dieu Voilà que, dans mon ressentiment et dans ma colère, j’ai prononcé, parce que vous avez subi l’opprobre des nations.
XXXVII, 12
Eh bien! Prophétise et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur Dieu: Voici que je rouvre vos tombeaux, et je vous ferai remonter de vos tombeaux, ô mon peuple! et je vous ramènerai à ’DMT YSR’L.
XXXVIII, 18-19 :
Il arrivera, en ce jour, le jour où Gog pénétrera sur ’DMT YSR’L, dit le Seigneur Dieu, que ma colère me montera à la tête. Et, dans mon ardeur, dans le feu de mon indignation, je le déclare: En vérité, ce jour-là, il y aura une commotion violente sur ’DMT YSR’L !