En remontant, maintenant, vers la mer Intérieure, on voit se succéder à partir de Lynx les villes de Zélis et de Tiga, les Tombeaux des Sept frères, et un peu au-dessus de la côte le mont Abyla, rempli de bêtes … Continue reading
Author Archives: Simon Pierre
Strabon, Peuples de la Maurétanie, leurs coutumes (Maurusiens, Pharusiens, Nigrètes), v. 15 n-è
b>Bien qu’habitant un pays généralement si fertile, les Maurusii ont conservé jusqu’à présent les habitudes de la vie nomade. Mais ces habitudes n’excluent pas chez eux un goût très vif pour la parure, comme l’attestent et leurs longs cheveux tressés … Continue reading
Strabon, Introduction sur les Maurusiens et leur pays, v. 15 n-è
Les peuples qui l’habitent sont appelés Maurusii par les Grecs, Mauri par les Romains et par les indigènes : ils sont d’origine libyque et forment une nation puissante et riche en regard des Ibères, dont ils ne sont séparés que par un … Continue reading
Strabon, Raid de Bogud, roi des Maurusiens, chez les Ethiopiens, découverte d’une variété de Canne à Sucre, v. 15 n-è
Hypsicrate raconte encore comment Bogus, roi de Maurusie, à la suite d’une expédition heureuse contre les Ethiopiens occidentaux, envoya à sa femme en présent des cannes semblables à celles que produit l’Inde, mais tellement grosses que chaque noeud pouvait avoir … Continue reading
Strabon, Les Singes de Tingitane, v. 15 n-è
Posidonius, qui raconte que, jeté sur la côte de Libye pendant sa traversée de Gadira en Italie, il y vit dans un bois qui bordait le rivage une multitude de ces animaux, les uns-montés dans les arbres, les autres assis … Continue reading
Strabon, Pays Masaesyle, instabilité des richesses et des fortunes, v. 15 n-è
Comme point remarquable sur cette côte, je signalerai l’ancienne ville de Iôl, rebâtie par Juba, le père de Ptolémée, qui changea son nom en celui de Césarée. J’ajouterai que cette ville possède un port et qu’il y a une petite … Continue reading
Strabon, Contre Posidonius, Fertilité des extrêmités occidentales de l’Ibérie et de la Maurusie, v. 15 n-è
N’est-ce pas d’ailleurs aller contre l’évidence des choses que de présenter comme étant les pays les plus secs de la terre les extrémités occidentales de l’Ibérie ou de la Maurusie, contrées qui jouissent notoirement, elles et leurs alentours, du climat … Continue reading
Strabon, Coutumes Africaines “ils ressemblent d’ailleurs beaucoup aux arabes nomades”, v. 15 n-è
La vie de ces peuples, à en juger par leur nourriture et leur habillement, est extrêmement simple, ils pratiquent la polygamie et ont des enfants en grand nombre. Ils ressemblent d’ailleurs beaucoup aux Arabes nomades. Comparés à ceux des autres … Continue reading
Strabon, XVII, 3, Description de la "Libye", v. 15 n-è
Abordons maintenant ce qui doit former la dernière partie de notre Géographie universelle, c’est-à-dire la description de la Libye ; et, comme nous avons déjà eu occasion à plusieurs reprises de parler de cette contrée, commençons par rappeler ce que … Continue reading
POMPONIUS MELA, “L’Afrique” au sens large, I, 4-7 et III, 10, v. 40 n-è
IV. Description sommaire de l’Afrique. L’Afrique est, à l’orient, bornée par le Nil, et des autres côtés par la mer ; elle est moins longue que l’Europe, car elle ne correspond pas à toute la longueur de la côte Asiatique … Continue reading
Virgile, Enéide, IV, 475 : Magie, libération des Esprits et des Mânes Nocturnes d’une prêtresse Massylienne de Maurétanie-Ethiopie
Alors, écrasée de douleur, Didon prit conscience de sa folie et décida de mourir : elle en régla seule le moment et la manière. S’adressant à sa soeur affligée, elle dissimule son plan sur son visage, et lui rend espoir par … Continue reading
Virgile, Enéide, IV, 320 : Libyens, Nomades et Tyriens haïssent Didon, le Gétule Iarbas
À cause de toi, les peuples de Libye et les princes des Nomades me haïssent, les Tyriens me sont hostiles. À cause de toi aussi, ma pudeur s’est éteinte, ainsi que mon renom d’antan qui, à lui seul, m’approchait des étoiles. À qui m’abandonnes-tu, presque morte, … Continue reading
Virgile, Enéide, IV, 246 : Mercure découvre l’Atlas, v. 30 av. n-è
Il [Jupiter] avait parlé. Mercure se prépare à obéir à l’ordre du père souverain ; […] Et déjà, dans son vol, il distingue le sommet et les flancs escarpés de l’abrupt Atlas qui sur le sommet de sa tête soutient le ciel, … Continue reading
Virgile, Enéide, IV, 195, Iarbas, roi des Gétules, fils de Jupiter-Hammon (Ba‘al) et d’une nymphe Garamante élève des autels à son père, et le prie de le soutenir contre Didon, v. 30 av. n-è
Chemin faisant, elle détourne sa course, arrive chez Iarbas dont elle embrase l’esprit par ses dires, et accroît les rancoeurs. Ce fils d’Hammon et d’une nymphe enlevée au pays des Garamantes avait, en son vaste royaume, élevé à Jupiter 100 temples immenses, 100 … Continue reading
Virgile, Enéide, IV, 130 : “Les Cavaliers Massyles s’élancent”, v. 30 av. n-è
Cependant se lève l’Aurore qui a quitté l’Océan. Au lever de l’étoile du matin, une jeunesse choisie franchit les portes ; filets à grandes mailles, pièges, épieux à large fer, tout est là ; les cavaliers Massyles s’élancent, et les chiens au flair puissant. La … Continue reading
Virgile, Enéide, IV, 35 et suiv., Iarbas et les chefs d’Afrique, les villes des Gétules et les Numides Sauvages, v. 30 av. n-è
C’est vrai : nul époux dans le passé n’a fléchi ta douleur, ni en Libye, ni auparavant à Tyr ; tu as dédaigné Iarbas et les autres chefs d’armées que nourrit la terre d’Afrique, riche en triomphes : résisteras-tu aussi à un amour qui t’a séduite ? D’ailleurs, … Continue reading
Plutarque, Sertorius, 10, Tanger et le tombeau d'Antée, père de Sophax, père de Diodore, ancêtre de Juba, source de l'auteur, v. 110 n-è
C’est là, disent les Africains, qu’Antée est enterré. Sertorius, qui n’ajoutait pas foi à ce que les Barbares disaient de la grandeur énorme de ce géant, fit ouvrir son tombeau, où il trouva, dit-on, un corps de soixante coudées. Étonné … Continue reading
Plutarque, Sertorius, 9-10, Description des Iles Canaries par les commerçants Gadériens, v. 110 n-è
Étant parti de là, il passa le détroit de Cadix, et, tournant à droite, il prit terre sur les côtes d’Espagne, un peu au-dessus de l’embouchure du fleuve Bétis, qui, se déchargeant dans la mer Atlantique, donne son nom à … Continue reading
Hérodote, IV, les Libyens Laboureurs (proto-numides), généralités zoologiques, le commerce carthaginois :
191. A l’ouest du fleuve Triton, les Libyens laboureurs touchent aux Auséens ; ils ont des maisons, et se nomment Maxyes. Ils laissent croître leurs cheveux sur le côté droit de la tête, rasent le côté gauche, et se peignent … Continue reading
Hérodote, IV, Peuples de Libye Centrale (Désert Libyen et Algérien), Coutumes des Libyens Nomades, v. 450 av. n-è
181. […] Au-dessus, en avançant dans le milieu des terres, on rencontre la Libye remplie de bêtes féroces, au delà de laquelle est une élévation sablonneuse, qui s’étend depuis Thèbes en Égypte, jusqu’aux colonnes d’Hercule. On trouve dans ce pays … Continue reading
Hérodote, IV, Nations Libyennes Nomades de l’Egypte à la Syrte, v. 450 av. n-è
168. Cette cause était le prétexte dont Aryandès cherchait à colorer son expédition contre les Libyens, qu’il avait, à mon avis, dessein de subjuguer. La Libye renferme beaucoup de nations différentes. Il y en avait peu qui fussent soumises au … Continue reading
Hérodote, IV, Nasamons, leurs coutumes, les Psylles et leur disparition, les Maces côtiers et leurs coutumes et les Garamantes du Fezzan, v. 450 av. n-è
172. Les pays des Auschises est borné à l’ouest par celui des Nasamons, peuple nombreux. En été, les Nasamons laissent leurs troupeaux sur le bord de la mer, et montent à un certain canton, nommé Augiles, pour y recueillir en automne … Continue reading
Hérodote, IV, Gindanes et Lotophages de Tripolitaine, Coutumes des Machlyes et des Auséens de Gabès, leur sanctuaire d'Athéna du Triton, sud-tunisien, v. 450 av. n-è
176. Les Gindanes touchent aux Maces. On dit que leurs femmes portent chacune, autour de la cheville du pied, autant de bandes de peaux qu’elles ont vu d’hommes ; celle qui en a davantage est la plus estimée, comme ayant été aimée … Continue reading
Tite-Live, XXX, 12, Syphax, en déroute, est arrêté par Massinissa, désormais allié des romains, qui prend Qirta et son épouse Carthaginoise, v. -30
Syphax courut alors sur les escadrons ennemis, dans l’espoir que la honte ou son propre danger arrêterait la fuite ; mais son cheval fut grièvement blessé et le jeta à terre. On entoura le roi, on se rendit maître de … Continue reading
Tite-Live, XXIX, Massinissa revient d’Espagne Carthaginoise pour renverser son cousin Mézétule, il obtient l’assistance de Bokkhar, roi des Maurusiens, v. -20
29 : […] Il combattait pour les Carthaginois en Espagne, lorsque mourut son père, qui se nommait Gala. La couronne passa, selon la coutume des Numides, à Oesalcès (W-Sâlk-(t)), frère du roi, déjà fort avancé en âge. Peu de temps … Continue reading
Tite-Live, XXIV, Sufak (Syphax), roi des Ma-Sa-I-Sûl-n (Massaesyles) s’allie aux Romains et affronte M-A-Sniss- (Masinissa) fils de Gayi- (Gaïa) pour le contrôle de l’Afrique (et de la Bétique), v. -30
48-49 : Cette même année, les deux Scipions, après des succès brillants en Espagne, après avoir renoué beaucoup d’anciennes alliances et en avoir formé de nouvelles, portèrent leurs espérances jusque sur l’Afrique. Syphax (Sûfak), roi des Numides, était devenu tout à … Continue reading
Plutarque, Vie de Sertorius, 10, Guerre contre Askalis fils d’Iphta, allié de Sylla, siège de Tanger, v. 110 n-è
X. Sertorius, à qui l’on raconta ces merveilles, conçut le plus ardent désir d’aller habiter ces îles, et d’y vivre en repos, affranchi de la tyrannie et délivré de toutes les guerres. Mais les corsaires, qui pénétrèrent son dessein, et … Continue reading
Salluste, 108-114, Jugurtha, Arrestation de Jugurtha, roi des Numides, grâce à Bocchus, roi des Maurusiens, livré à Sylla, il permet la réelection de Marius, v. -40
108. – Chez Bocchus, il y avait un Numide, du nom d’Aspar, qui, toujours près de lui, vivait dans son intimité ; Jugurtha l’avait envoyé, quand il avait appris que le Maure avait mandé Sylla ; il voulait qu’il y … Continue reading
Skylax, Périplous, Etapes des Colonnes d'Hercule à l'Île de Kernè, commerce phénicien, les Ethiopiens, v. -350
[…] La colonne d’Hercule, le promontoire de Libye, et la ville d’Apanytie sur un fleuve. A l’opposé de cette dernière sont les îles Gadès. Si votre navigation est heureuse, vous employez 7 jours et 7 nuits à parcourir l’espace qui … Continue reading
Dion Cassius, XLVIII, 45, Bogud de Tanger, allié d’Antoine, est trahi par les Citoyens de Tanger, qui reçoivent d’Octavien, le droit romain, Bocchus, son cousin, roi des Maures Orientaux, allié d’Octavien, s’empare de son royaume, v. 220 n-è
A cette même époque, Bogud, de Mauritanie, ayant, soit par ordre d’Antoine, soit de son propre mouvement, cinglé vers l’Espagne, y fit beaucoup de mal et en souffrit beaucoup lui-même. Sur ces entrefaites, les Tingitanes, ses sujets, s’étant détachés de … Continue reading
Appien, Ibériques, 25, Stratégie Numide, v. 150 n-è
Alors, Hasdrubal commanda à toutes les forces carthaginoises qui restaient en Espagne de se rassembler dans la ville de Carmone pour combattre Scipion avec toutes les forces réunies. Là arrivèrent un grand nombre d’Espagnols amenés par Magon, et des Numides … Continue reading
Salluste, Jugurtha, 80, Jugurtha chez fédère les tribus Gétules, s'allie avec les Maurusiens, de la polygamie chez les Numides, v. -40
Après la prise de Thala, Jugurtha comprend qu’il n’y a pas de force capable de résister à Métellus. A travers de grands déserts il part avec quelques hommes et arrive chez les Gétules, peuplade sauvage et barbare, ignorant même à … Continue reading
Al-Walîd b. ‘Abd al-Malik, Inscription perdue de la Mosquée de Damas (transcrite chez Mas’ûdî), 706
“Notre Seigneur est Dieu, nous n’adorons sinon Dieu. Il a commandé la construction de cette mosquée (Masjid) et la démolition de l’église qui y était, l’esclave de Dieu al-Walīd, Commandeur des croyants, Dhu-l-Hijja de l’an Quatre-Vingt Sept.”
Abd al-Malik, Bornes Milliaires, 693 et 704 (Jerusalem-Fustat)
1 : BRR-LIIA-WLSh-L-MRA A ordonné l’aplanissement de cette Pente ‘Abd Allah ‘Abd al-Malik, Commandeur des Croyants, et a été réalisé des mains de Yahiya (Jean) b. al-Hakam en Muharram de l’An [Soixante-]Treize 2 : […]La Route[…] ‘Abd Allah ‘Abd al-Malik, … Continue reading
Abd al-Malik ? (Marwanide Primitif), Inscription sur Bronze du Dome du Rocher, Jerusalem, 692 (modifié en 830)
INSCRIPTION AU PORTAIL EST (les parties non-reproduites par l’éditeur sont en italiques) Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux. Louange à Dieu, Nul Dieu Sinon Lui, le Vivant, l’Eternel, le Créateur des Cieux et de la Terre et lumière … Continue reading
Abd al-Malik, Inscription du Dome du Rocher, Jerusalem, Face Externe, 692
BRR-LIIA-WLSh-l Dis : Dieu est l’UN, Dieu est le Camad, Il n’engendra, il ne fut engendré, il ne lui est nulle limite. MRA-CA’S BRR-LIIA-WLSh-l-MRA AR : Dieu et les Anges prient sur le Prophète, Ô, ceux qui ont cru, priez … Continue reading
Abd al-Malik b. Marwan, Proclamation du Dome du Rocher, Jerusalem, face interne, 692
INTERIEUR : Au nom de Dieu, le Clément le Miséricordieux. Il n’y a qu’un seul Dieu. Il est un. il n’a nul associé. A lui la souveraineté et à Lui la louange. Il vivifie et Il donne la mort et … Continue reading
Epitaphe de ‘Abbasa, première mention scripturale la “Shahada”, de “Muhammad” et de “l’Islâm”, Fustat, 691
Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux ; Le plus terrible tourment des Gens de l’Islâm, fut leur tourment du Nabî (Prophète) Muhammad _Calla Allah ‘Alayhi wa Sallam_ ?? Ceci est la tombe de ‘Abbâsa bt. JRYH/JRYJ b. Thabit … Continue reading
Dédicace du Pont de Fustat de ‘Abd-al-‘Azîz b. Marwân, 689
Ce Pont, il l’a commandé ‘Abd al-‘Azîz b. Marwân, le Commandeur; Elohim, Bénis le dans toutes ses affaires, et renforce son Autorité (Sultân) sur ce que tu es satisfait et affectionne lui-même et son entourage Amen. Et il a dressé … Continue reading
Gravure sur Bronze signée Ibn Yazîd, Géorgie, 689
Ce qui a été fait à Baçra, l’an Soixante-Neuf, Munificence de l’Artisanat (de) Ibn Yazîd
Dédicace sur Brocard "Africain" de Marwan (Ier ?)
[‘Abd] Allah Marwan, Amîr al-Mû[min]în, pour ce qu’il ordonna […] al-Z/al-R[…] en Brocard Africain.
Dédicace de Ibn Yazîd, Karbala, 684 n-è (première Basmala)
Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux; Dieu, Grandit de Grandeur et Louange à Dieu Abondante et acclamation à Dieu au matin, au soir et au long de la nuit ! Elohim, Seigneur de Jibrîl et de Mîkal et … Continue reading
Dédicace du Barrage de Tâ’if de Mu’awiya, 678
Ceci (est) le Barrage de ‘Abd Allah Mu’awiya Amîr al-Mûminîn (Commandeur des Croyants) Il (l’)a construit ‘Abd Allah b. Cakhr avec la permission de Dieu en l’an Cinquante-Huit Elohim pardonne à ‘Abd Allah Mu’awiya, Amîr al-Mûminîn, fortifie le et donne … Continue reading
Arabie, Inscriptions de Ibn Dayram et Ibn ‘Ali, 667 et 672 n-è
1 : Elohim, pardonne à ‘Abd Allah b. Dayram; il (l’)a écrit Quatre Nuits passées de Muh(arr)am de l’An Quarante-Six 2 : Elohim, pardonne à HDYH b. ‘Alî b. HNYDH, il (l’) a écrit en l’an Cinquante-Six/Deux
Inscription grecque, Gadara, 42/663
Sous Abdalla Maauia, amèra al-mouménèn; les Bains du peuple ici ont été sauvé et reconstruits par Abdallaviou Abou-Asémou, le Symboulos, le Cinquième de Décembre, le second jour, la 6ème indiction, l’an 726 de la Colonie, selon les “Araba” l’an 42 … Continue reading
Epitaphe Hijazite d’Egypte, et Invocation Koufique d’Arabie, 31/652 et 40/660
1 : Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux, ceci est la tombe de ʿAbd al-Raḥmān b. Khayr al-Ḥajrī. Elohim, pardonne-lui et entre le dans ta grâce et donne-(le) nous avec lui. Et pardonne-lui, s’il lit cet écrit, qu’il … Continue reading
Inscriptions Arabes de 24/645 et 27/648, Al-Hijr, Najran
1 : Au nom de Dieu Moi, ZBIR/ZHIR, ai écrit (celà) (du) temps ou décéda ‘Umar, l’an Vingt-Quatre […] Moi, ZBIR/ZHIR, Mawlâ de Ibnat Shayba ?? 2 : Que Dieu aime Yazid b. ‘Abd Allah al-Salû(l)î; il a écrit (celà) … Continue reading
Inscription d’Umm al-Jimal, Hawran, V-VIè s.
Ceci a été édifié par les collègues de ‘Ulayh b. ‘Ubayda, scribe de la Haute Seconde Cohorte, que celui qui efface ceci devienne fou !
Inscription du Jabal Usays, Hawran, Arabe, 528
Moi, Qaym b. Mughayra al-Awsî; Al-Harith le Roi m’a envoyé sur ??? l’an 423
Inscription du Martyrion de St Jean de Harran, greco-arabe chrétien, 568
Ar : Moi, Sarahîl b. Talimû, ai construit ce Martyrion (Martûl) l’an 463 après la destruction de Khaybar d’un an. Gr : Moi, Saraelos Talemou, phylarque, ai bâti ce Martyrion de St Iôannos l’an 463, puisse-t-on se souvenir de cet … Continue reading